Uno de los primeros recuerdos que me vienen a la mente con el cassette chileno de “Oxygene” son los créditos. Aunque mal escritos, fue ese detalle que posteriormente despertó mi interés con indagar sobre los instrumentos utilizados por JARRE.
Así es como uno de ellos se transformó en imprescindible, y al cual por su sonido característico, le tengo mucho afecto: el EMINENT 310-U. ¿Quién no ha disfrutado el inicio de “Oxygene 1”?, ¿Quién no se ha emocionado con “Oxygene 6” u “Oxygene 13”?
Utilizado en probablemente el 90% de los álbumes de Jean-Michel JARRE y presente en la mayoría de sus clásicos, el EMINENT 310-U define el sonido característico de la música del compositor francés.
Sería en su trabajo con CHRISTOPHE – Les mots bleus – donde le conocería de cerca, y desde ese entonces no lo ha abandonado. Podemos verlo en La Concorde (1979), Les Concerts en Chine (1981), Oxygene Tour (1997) y Oxygene in Moscow (1997), Akropolis (2001), Aero Concert (2002), Forbbiden City (2004), Gdansk (2005) y sus conciertos más recientes, el EMINENT 310-U es un sello característico que todo buen/a seguidor/a reconoce inmediatamente.
Es por ello que como JARRE.CL nos propusimos entrevistar a un estrecho colaborador de Jean-Michel JARRE, presente desde su última gira. Se le conoce como “el cerebro” del EMINENT, y su vínculo con el músico francés es cada vez más estrecho. Esa es su importancia como técnico, demostrando además la relevancia con la que JMJ percibe a dicho instrumento. Tenemos el agrado de dejar con ustedes la entrevista a Albert STEENBERGEN, figura insigne del JARRE TEAM.
Simbología:
AS: Albert Steenbergen.
IF: Israel Ferreira, para JARRE.CL.
IF: Albert, gracias por tu gentileza y por compartir tu tiempo con la comunidad de seguidores de JMJ en Chile y Latinoamérica. Con esta entrevista queremos que nos compartas tu gran trabajo junto a Jean-Michel, para que nuestros amigos sepan de la importancia de tu rol, hoy por hoy, como uno de los principales colaboradores en su estudio.
Nos gustaría saber sobre ti. ¿Quién es Albert Steenbergen? ¿Desde cuándo te dedicas a la música y cómo llegaste a ella?
AS: Soy un hombre de 51 años de los Países Bajos. Cuando era niño estaba interesado en muchas cosas. Cuando tenía 6 años, comencé lecciones de música con una grabadora. Siendo protestantes religiosos, mis padres nos llevaron a mi hermana y a mí a la iglesia. Estaba muy sorprendido por el poder del órgano en la iglesia, así que quería aprender a tocarlo, por lo que tomé clases. Nosotros teníamos un órgano Solina en casa y las lecciones eran usualmente de música religiosa. Cuando crecí, descubrí la música pop y perdí interés en la música de la iglesia. Dejé las clases y comencé a tocaar música más moderna en el órgano. Además de la música, estaba muy interesado en la electrónica. Me gustaba construir todo tipo de aparatos electrónicos como radios, amplificadores, etc. En cierto punto, construí una estación de radio, ilegal por supuesto. Me convertí en DJ de mi propia estación de radio.
Un amigo mío también tenía una estación de radio ilegal. Le pedí un poco música que podría usar para jingles y comenzar a sintonizar mi radioshow. Se le ocurrió “Oxygene” y puso Oxygene 2 para mí. Estaba aturdido. Nunca había escuchado este tipo de música antes, tan misteriosa y fuera de este mundo. Miré el anverso de la carátula del disco y vi la foto de JMJ, porque me preguntaba qué tipo de mago había hecho este tipo de música. Desde eses momento me convertí en seguidor de JMJ. Cuando tenía 19 años compré mi primer sintetizador, un Roland Juno 106, el que todavía poseo.
IF: Sabemos que eres un especialista en el mítico Eminent 310, probablemente el instrumento que caracteriza el “sonido” Jean-Michel Jarre por el cual varios lo reconocemos. ¿Cómo surge tu vínculo con dicho instrumento?
AS: Después del concierto de aniversario de Oxygene al que asistí en el teatro Carre de Ámsterdam, quise un EMINENT 310-U. Así que compré uno a una pareja mayor que vivía muy cerca del lugar de nacimiento de los órganos EMINENT. Después de tocar por un rato, noté que no sonaba bien. Examiné el órgano y encontré una parte rota y lo reparé.
Empecé a realizar covers de JMJ para subirlos a Youtube. Versioné Magnetic Fields 1 y 2, Equinoxe 5 y otros temas.
Luego conocí a alguien que estaba comprando EMINENT 310-U y los vendió a personasde otros países. Me preguntó si podía hacer las reparaciones para él, así es como realmente me metí en ellos.
IF: Si pudieras contarnos, ¿Cuándo y cómo conociste el trabajo de Jean-Michel? ¿Se asoció al uso del Eminent 310 o se relacionaba a otra tecnología/instrumento?
AS: En algún momento, un amigo recibió un correo electrónico del estudio JMJ. Descubrieron nuestras actividades con respecto al EMINENT y nos preguntaron si podíamos hacer reparaciones en los de JMJ. Yo era técnico reparador, así que este se convirtió en mi trabajo. Después de un concierto de JMJ en Oberhausen en Alemania, un amigo y yo tuvimos una reunión con JMJ. Quería ver quiénes eran esos tipos a los cuales confiaría sus EMINENT. Cierto día, Patrick Pelamourgues apareció con una camioneta llena de los EMINENT de Jean-Michel JARRE y mi living quedó lleno de ellos cuando él regresó a París.
IF: Desde hace algunos años sabemos que eres el “cerebro” tras la mantención de los órganos Eminent (y algunas EKO computer rythm) del estudio de JMJ. ¿Cómo surge esta relación con él? ¿Esto es parte de tu rol principal?
AS: Desde que comencé a hacer reparaciones en los EMINENT de Jean-Michel pudimos conocernos mejor. Nos encontramos en su estudio varias veces y también después de conciertos. Y así es como nos hicimos amigos.
IF: Muchos seguidores de Jean-Michel alrededor del mundo nos interesamos por tu forma de trabajar en estudio: tareas asignadas, programación de instrumentos. ¿Qué podrías comentarnos al respecto?
AS: En el pasado hice algunas cosas en el estudio. Algunas pequeñas modificaciones en los EMINENT. No estoy involucrado en cosas musicales, solo técnicas. JMJ a veces me pide que encuentre instrumentos que él está buscando.
IF: ¿Te encargas del cuidado de otros instrumentos de Jean-Michel?
AS: Como les comentaba, encuentro instrumentos que Jean-Michel me pide que busque para él. A veces sus equipos necesitan modificaciones como adaptar al voltaje europeo o hacer un line-out en ellas.A veces hago reparaciones en otros instrumentos, pero la mantención de los EMINENT son lo principal para mi.
IF: En los últimos meses hemos visto varios videos del estudio de JMJ con muchas unidades del EMINENT funcionando. Si nos puedes contar, ¿Qué has estado trabajando con Jarre? ¿Tendremos alguna sorpresa?
AS: Mi trabajo para Jean-Michel se basa solo en los aspectos técnicos de los EMINENT. No hago contribuciones artísticas en su música.
No soy el indicado para revelar sorpresas, eso se lo dejo a Jean-Michel.
IF: Sobre la gira que trae a JMJ por primera vez a Latinoamérica, ¿Veremos parte de tu trabajo en los órganos EMINENT u otros instrumentos que has sofisticado? ¿Los estás preparando para el tour?
AS: No sé si llevará sus EMINENT a América Latina. Son enormes y pesados, no muy prácticos para llevarlos allí. Peeeero los llevó a China, así que quién sabe 🙂.
IF: En cuanto a dicha gira, ¿Los fans en Latinoamérica tendremos alguna sorpresa que incluya los temas clásicos de JMJ?
AS: Si los conciertos en Latinoamérica son los mismos que vi aquí, entonces habrá algunos clásicos. Pero no sé los detalles.
IF: Sobre ti, Albert. ¿Has trabajado con otros artistas?
AS: Vendí EMINENTs e hice reparaciones de instrumentos musicales electrónicos para muchos músicos. Algunos de ellos son músicos profesionales, pero la mayoría son aficionados. Jean-Michel es el más famoso.
IF: ¿Dónde podemos encontrar más detalles de tu trabajo?
AS: Tengo una página dedicada al EMINENT que pueden encontrar en Facebook.
IF: JARRE.CL agradece tu disposición para responder nuestras preguntas, valorando inmensamente el aporte que haces a la comunidad y sobretodo, a la música de Jean-Michel JARRE.
AS: De nada. Gracias por invitarme a responder esta entrevista. Me siento honrado y espero que todos los seguidores en Latinoamérica que han esperado por mucho para asistir a un concierto de JMJ lo pasen bien.
La comunidad chilena de seguidores de Jean-Michel JARRE agradece la disposición y amabilidad de Albert, quien colaboró de manera desinteresada. Nuestra eterna gratitud.
English version:
Symbology:
IF: Israel Ferreira for JARRE.CL
AS: Albert Steenbergen.
IF: Albert, thank you so much for your kindness and the time you’re sharing with the Community of Followers of Jean-Michel Jarre in Chile and Latin America. With this interview we’d like you to show us your great job along Jean-Michel, so our friends will gather the importance of your role as one of his main collaborators nowadays at his studio.
First, we’d like to get to know you. Who is Albert Steenbergen? How you have you been dedicated to music and how did you find your passion for it?
AS: I am a 51 year old man from the Netherlands. As a young boy I was interested in many things. When I was 6 years old I started musiclessons on recorder. Being protestant religious my parents took me and my sister to church. I was very amazed by the power of the organ in the church so I wanted to learn how to play it. So I got lessons. We had a Solina organ at home. The lessons were usual religious music. When I got older I discovered popmusic and I lost interest in the churchmusic. I didnt take lessons anymore and I played more modern music on the organ. Besides music I was very interested in electronics. I liked to build all kind of electronic gadgets like radios, amplifiers etc. And at a certain point I built a radiostation. Illegal of course. I became a DJ of my own radiostation. A friend of mine also had an illegal radiostation. I asked him for some music that I could use for jingles and start tune for my radioshow. He came up with “Oxygene” and played Oxygene 2 for me. I was stunned. I never heard this kind of music before.So mysterious and out of this world. I looked at the back of the record cover and saw the picture of JMJ. I wondered what kind of wizard made this kind of music. Since that moment I was a fan of JMJ. When I was 19 years old I bought my first synthesizer, a Roland Juno 106. I still have
IF: We know you are quite a specialist on the mythical Eminent 310, probably “the” key instrument JMJ has as a trademark sound. How did you develop this speciality?
AS: After the Oxygene anniversary concert I attended in the Carre theatre in Amsterdam I wanted an Eminent 310. So I bought one from an older couple who lived very close to the place of birth of the Eminent organs. After playing it for a while I noticed it didnt sound right. I examined the organ and found a broken part. The I repaired it. I started to make JMJ covers and posted them on Youtube. I covered Magnetic Fields 1 and 2, Equinoxe 5 and more. Then I met someone who was buying Eminent 310 and sold them to people in forreign countries. He asked me if I could do the repairs for him. That’s how I really got into them.
IF: Tell us, when and how do you meet Jean-Michel’s work? Was it purely associated with the Eminent 310 or was it related to other technology?
AS: At some point my friend got an email from the JMJ studio. They found out about our activities concerning Eminent 310 and asked if we could do repairs on JMJ’s Eminents. Well, I was the repairguy so this became my job to do. After a JMJ concert in Oberhausen in Germany my friend and I had a meeting with JMJ. He wanted to see who those guys were who he would trust his Eminents to. At a certain day Patrick Pelamourgues showed up with a van filled with JMJ’s Eminents. And my livingroom was filled with them when he returned to Paris.
IF: For some years we discovered you are the brains behind the maintenance and care of the Eminent organs (and some EKO Computer Rhythm) at Jean-Michel’s studio. How this relationship came to be? Is that your main role?
AS: Since I started to do repairs on his Eminents Jean Michel and I got to know eachother better. We met in his studio several times and also after concerts. And that’s how we became friends.
IF: Many of us JMJ followers are quite interested on the way you work inside the studio: the details of composing, task assignment, setting up instruments… What are your insights?
AS: I did some work in the past in the studio. Some small modifications on Eminents. I am not involved in musical things, just the technical. JMJ sometimes asks me to find him an instrument that he is looking for.
IF: What other JMJ equipment do you take care?
AS: As already mentioned I find instruments for Jean Michel that he asked me to look for. Sometimes they need modification like adapting it to European Voltage or make a line-out on them. I sometimes do repairs on other instruments but Eminents is the main thing for me.
IF: In the last few months we’ve seen several videos at the studio with a lot working Eminent units. If you can tell, what kind of work you’ve been involved with Jarre? Will we have any surprises?
AS: My work for Jean Michel is just the technical things on Eminents. I do no artistic contributions on his music. I am not the guy who should reveal surprises, I leave that to Jean Michel.
IF: About the tour that brings JMJ for the first time ever to Latin America, will we see part of your work on Eminent keyboards or any other equipment you personally rigged? Are you preparing them for the road?
AS: I dont know if he takes Eminents with him to Latin America. They are huge and heavy, not very practical to take them there. But he took them to China sooooo, who knows :-).
IF: About that tour, are we Latin-American fans due for a surprise involving classic Jarre themes?
AS: If the concerts in Latin America are the same as I saw here then there will be some classics. But I dont know the details.
IF: Please tell us more about, Albert. Have you been working with other artists?
AS: I sold Eminents and I did repairs on electronic musical instruments for many musicians. Some of them are professional musicians but most of them are hobbyists. But Jean Michel is the most famous of.
IF: Where can we find more about your work?
AS: I have a special Eminent 310 page on Facebook.
IF: JARRE.CL thanks your kindness and disposition to answer our questions, we greatly appreciate the value of your work for our community and most of all, to the music of Jean-Michel Jarre.
AS: You’re welcome. Thank you too for inviting me for this interview. I feel honored I hope all fans in Latin America who have been waiting for so long to be able to attend a JMJ concert will have a great time
Our final words are to thank you dearly for your kindness and having this questionnaire accepted in such short notice. Our eternal gratitude.
JARRE.CL – The Chilean Community of followers of Jean-Michel Jarre.