Love is like Oxygen: crónica sobre el concierto de Jean-Michel en Chile y JARRE.CL en Rockaxis

El equipo de JARRE.CL tuvo el privilegio de conversar con Nuno VELOSO, destacado periodista experto en música, sobre los detalles relacionados con el concierto que Jean-Michel JARRE brindará en nuestro país el 27 de marzo del 2018 en el Movistar Arena.

El articulo aparece en la edición número 179 del mes de marzo de la revista ROCKAXIS .

Agradecemos a ROCKAXIS, especialmente a Nuno VELOSO por el apoyo a la comunidad y a la difusión de la obra de Jean-Michel En Chile.

Exclusiva: Entrevista a Albert STEENBERGEN

Uno de los primeros recuerdos que me vienen a la mente con el cassette chileno de “Oxygene” son los créditos. Aunque mal escritos, fue ese detalle que posteriormente despertó mi interés con indagar sobre los instrumentos utilizados por JARRE.
Así es como uno de ellos se transformó en imprescindible, y al cual por su sonido característico, le tengo mucho afecto: el EMINENT 310-U. ¿Quién no ha disfrutado el inicio de “Oxygene 1”?, ¿Quién no se ha emocionado con “Oxygene 6” u “Oxygene 13”?
Utilizado en probablemente el 90% de los álbumes de Jean-Michel JARRE y presente en la mayoría de sus clásicos, el EMINENT 310-U define el sonido característico de la música del compositor francés.
Sería en su trabajo con CHRISTOPHE – Les mots bleus – donde le conocería de cerca, y desde ese entonces no lo ha abandonado. Podemos verlo en La Concorde (1979), Les Concerts en Chine (1981), Oxygene Tour (1997) y Oxygene in Moscow (1997), Akropolis (2001), Aero Concert (2002), Forbbiden City (2004), Gdansk (2005) y sus conciertos más recientes, el EMINENT 310-U es un sello característico que todo buen/a seguidor/a reconoce inmediatamente.
Es por ello que como JARRE.CL nos propusimos entrevistar a un estrecho colaborador de Jean-Michel JARRE, presente desde su última gira. Se le conoce como “el cerebro” del EMINENT, y su vínculo con el músico francés es cada vez más estrecho. Esa es su importancia como técnico, demostrando además la relevancia con la que JMJ percibe a dicho instrumento.  Tenemos el agrado de dejar con ustedes la entrevista a Albert STEENBERGEN, figura insigne del JARRE TEAM.

 

Simbología:

AS: Albert Steenbergen.

IF: Israel Ferreira, para JARRE.CL.

IF: Albert, gracias por tu gentileza y por compartir tu tiempo con la comunidad de seguidores de JMJ en Chile y Latinoamérica. Con esta entrevista queremos que nos compartas tu gran trabajo junto a Jean-Michel, para que nuestros amigos sepan de la importancia de tu rol, hoy por hoy, como uno de los principales colaboradores en su estudio.
Nos gustaría saber sobre ti. ¿Quién es Albert Steenbergen? ¿Desde cuándo te dedicas a la música y cómo llegaste a ella?

AS: Soy un hombre de 51 años de los Países Bajos. Cuando era niño estaba interesado en muchas cosas. Cuando tenía 6 años, comencé lecciones de música con una grabadora. Siendo protestantes religiosos, mis padres nos llevaron a mi hermana y a mí a la iglesia. Estaba muy sorprendido por el poder del órgano en la iglesia, así que quería aprender a tocarlo, por lo que tomé clases. Nosotros teníamos un órgano Solina en casa y las lecciones eran usualmente de música religiosa. Cuando crecí, descubrí la música pop y perdí interés en la música de la iglesia. Dejé las clases y comencé a tocaar música más moderna en el órgano. Además de la música, estaba muy interesado en la electrónica. Me gustaba construir todo tipo de aparatos electrónicos como radios, amplificadores, etc. En cierto punto, construí una estación de radio, ilegal por supuesto. Me convertí en DJ de mi propia estación de radio.
Un amigo mío también tenía una estación de radio ilegal. Le pedí un poco música que podría usar para jingles y comenzar a sintonizar mi radioshow. Se le ocurrió “Oxygene” y puso Oxygene 2 para mí. Estaba aturdido. Nunca había escuchado este tipo de música antes, tan misteriosa y fuera de este mundo. Miré el anverso de la carátula del disco y vi la foto de JMJ, porque me preguntaba qué tipo de mago había hecho este tipo de música. Desde eses momento me convertí en seguidor de JMJ. Cuando tenía 19 años compré mi primer sintetizador, un Roland Juno 106, el que todavía poseo.

IF: Sabemos que eres un especialista en el mítico Eminent 310, probablemente el instrumento que caracteriza el “sonido” Jean-Michel Jarre por el cual varios lo reconocemos. ¿Cómo surge tu vínculo con dicho instrumento?

AS: Después del concierto de aniversario de Oxygene al que asistí en el teatro Carre de Ámsterdam, quise un EMINENT 310-U. Así que compré uno a una pareja mayor que vivía muy cerca del lugar de nacimiento de los órganos EMINENT. Después de tocar por un rato, noté que no sonaba bien. Examiné el órgano y encontré una parte rota y lo reparé.
Empecé a realizar covers de JMJ para subirlos a Youtube. Versioné Magnetic Fields 1 y 2, Equinoxe 5 y otros temas.
Luego conocí a alguien que estaba comprando EMINENT 310-U y los vendió a personasde otros países. Me preguntó si podía hacer las reparaciones para él, así es como realmente me metí en ellos.

IF: Si pudieras contarnos, ¿Cuándo y cómo conociste el trabajo de Jean-Michel? ¿Se asoció al uso del Eminent 310 o se relacionaba a otra tecnología/instrumento?

AS: En algún momento, un amigo recibió un correo electrónico del estudio JMJ. Descubrieron nuestras actividades con respecto al EMINENT y nos preguntaron si podíamos hacer reparaciones en los de JMJ.  Yo era técnico reparador, así que este se convirtió en mi trabajo. Después de un concierto de JMJ en Oberhausen en Alemania, un amigo y yo tuvimos una reunión con JMJ. Quería ver quiénes eran esos tipos a los cuales confiaría sus EMINENT. Cierto día, Patrick Pelamourgues apareció con una camioneta llena de los EMINENT de Jean-Michel JARRE y mi living quedó lleno de ellos cuando él regresó a París.

 

IF: Desde hace algunos años sabemos que eres el “cerebro” tras la mantención de los órganos Eminent (y algunas EKO computer rythm) del estudio de JMJ. ¿Cómo surge esta relación con él? ¿Esto es parte de tu rol principal?

AS: Desde que comencé a hacer reparaciones en los EMINENT de  Jean-Michel pudimos conocernos mejor. Nos encontramos en su estudio varias veces y también después de conciertos. Y así es como nos hicimos amigos.

 

IF: Muchos seguidores de Jean-Michel alrededor del mundo nos interesamos por tu forma de trabajar en estudio: tareas asignadas, programación de instrumentos. ¿Qué podrías comentarnos al respecto?

AS: En el pasado hice algunas cosas en el estudio. Algunas pequeñas modificaciones en los EMINENT. No estoy involucrado en cosas musicales, solo técnicas. JMJ a veces me pide que encuentre instrumentos que él está buscando.

IF: ¿Te encargas del cuidado de otros instrumentos de Jean-Michel?

AS: Como les comentaba, encuentro instrumentos que Jean-Michel me pide que busque para él. A veces sus equipos necesitan modificaciones como adaptar al voltaje europeo o hacer un line-out en ellas.A veces hago reparaciones en otros instrumentos, pero la mantención de los EMINENT son lo principal para mi.

 

IF: En los últimos meses hemos visto varios videos del estudio de JMJ con muchas unidades del EMINENT funcionando. Si nos puedes contar, ¿Qué has estado trabajando con Jarre? ¿Tendremos alguna sorpresa?

AS: Mi trabajo para Jean-Michel se basa solo en los aspectos técnicos de los EMINENT. No hago contribuciones artísticas en su música.
No soy el indicado para revelar sorpresas, eso se lo dejo a Jean-Michel.

IF: Sobre la gira que trae a JMJ por primera vez a Latinoamérica, ¿Veremos parte de tu trabajo en los órganos EMINENT u otros instrumentos que has sofisticado? ¿Los estás preparando para el tour?

AS: No sé si llevará sus  EMINENT a América Latina. Son enormes y pesados, no muy prácticos para llevarlos allí. Peeeero los llevó a China, así que quién sabe 🙂.

 

IF: En cuanto a dicha gira, ¿Los fans en Latinoamérica tendremos alguna sorpresa que incluya los temas clásicos de JMJ?

AS: Si los conciertos en Latinoamérica son los mismos que vi aquí, entonces habrá algunos clásicos. Pero no sé los detalles.

IF: Sobre ti, Albert. ¿Has trabajado con otros artistas?

AS: Vendí EMINENTs e hice reparaciones de instrumentos musicales electrónicos para muchos músicos. Algunos de ellos son músicos profesionales, pero la mayoría son aficionados. Jean-Michel es el más famoso.

 

IF: ¿Dónde podemos encontrar más detalles de tu trabajo?

AS: Tengo una página dedicada al EMINENT que pueden encontrar en Facebook. 

IF: JARRE.CL agradece tu disposición para responder nuestras preguntas, valorando inmensamente el aporte que haces a la comunidad y sobretodo, a la música de Jean-Michel JARRE.

AS: De nada. Gracias por invitarme a responder esta entrevista. Me siento honrado y espero que todos los seguidores en Latinoamérica que han esperado por mucho para asistir a un concierto de JMJ lo pasen bien.

La comunidad chilena de seguidores de Jean-Michel JARRE agradece la disposición y amabilidad de Albert, quien colaboró de manera desinteresada. Nuestra eterna gratitud.

 

English version:

Symbology:

IF: Israel Ferreira for JARRE.CL

AS: Albert Steenbergen.

IF: Albert, thank you so much for your kindness and the time you’re sharing with the Community of Followers of Jean-Michel Jarre in Chile and Latin America. With this interview we’d like you to show us your great job along Jean-Michel, so our friends will gather the importance of your role as one of his main collaborators nowadays at his studio.
First, we’d like to get to know you. Who is Albert Steenbergen? How you have you been dedicated to music and how did you find your passion for it?

AS: I am a 51 year old man from the Netherlands. As a young boy I was interested in many things. When I was 6 years old I started musiclessons on recorder. Being protestant religious my parents took me and my sister to church. I was very amazed by the power of the organ in the church so I wanted to learn how to play it. So I got lessons. We had a Solina organ at home. The lessons were usual religious music. When I got older I discovered popmusic and I lost interest in the churchmusic. I didnt take lessons anymore and I played more modern music on the organ. Besides music I was very interested in electronics. I liked to build all kind of electronic gadgets like radios, amplifiers etc. And at a certain point I built a radiostation. Illegal of course. I became a DJ of my own radiostation. A friend of mine also had an illegal radiostation. I asked him for some music that I could use for jingles and start tune for my radioshow. He came up with “Oxygene” and played Oxygene 2 for me. I was stunned. I never heard this kind of music before.So mysterious and out of this world. I looked at the back of the record cover and saw the picture of JMJ. I wondered what kind of wizard made this kind of music. Since that moment I was a fan of JMJ. When I was 19 years old I bought my first synthesizer, a Roland Juno 106. I still have

IF: We know you are quite a specialist on the mythical Eminent 310, probably “the” key instrument JMJ has as a trademark sound. How did you develop this speciality?

AS: After the Oxygene anniversary concert I attended in the Carre theatre in Amsterdam I wanted an Eminent 310. So I bought one from an older couple who lived very close to the place of birth of the Eminent organs. After playing it for a while I noticed it didnt sound right. I examined the organ and found a broken part. The I repaired it. I started to make JMJ covers and posted them on Youtube. I covered Magnetic Fields 1 and 2, Equinoxe 5 and more. Then I met someone who was buying Eminent 310 and sold them to people in forreign countries. He asked me if I could do the repairs for him. That’s how I really got into them.

IF: Tell us, when and how do you meet Jean-Michel’s work? Was it purely associated with the Eminent 310 or was it related to other technology?

AS: At some point my friend got an email from the JMJ studio. They found out about our activities concerning Eminent 310 and asked if we could do repairs on JMJ’s Eminents. Well, I was the repairguy so this became my job to do. After a JMJ concert in Oberhausen in Germany my friend and I had a meeting with JMJ. He wanted to see who those guys were who he would trust his Eminents to. At a certain day Patrick Pelamourgues showed up with a van filled with JMJ’s Eminents. And my livingroom was filled with them when he returned to Paris.

IF: For some years we discovered you are the brains behind the maintenance and care of the Eminent organs (and some EKO Computer Rhythm) at Jean-Michel’s studio. How this relationship came to be? Is that your main role?

AS: Since I started to do repairs on his Eminents Jean Michel and I got to know eachother better. We met in his studio several times and also after concerts. And that’s how we became friends.

IF: Many of us JMJ followers are quite interested on the way you work inside the studio: the details of composing, task assignment, setting up instruments… What are your insights?

AS: I did some work in the past in the studio. Some small modifications on Eminents. I am not involved in musical things, just the technical. JMJ sometimes asks me to find him an instrument that he is looking for.

IF: What other JMJ equipment do you take care?

AS: As already mentioned I find instruments for Jean Michel that he asked me to look for. Sometimes they need modification like adapting it to European Voltage or make a line-out on them. I sometimes do repairs on other instruments but Eminents is the main thing for me.

IF: In the last few months we’ve seen several videos at the studio with a lot working Eminent units. If you can tell, what kind of work you’ve been involved with Jarre? Will we have any surprises?

AS: My work for Jean Michel is just the technical things on Eminents. I do no artistic contributions on his music. I am not the guy who should reveal surprises, I leave that to Jean Michel.

IF: About the tour that brings JMJ for the first time ever to Latin America, will we see part of your work on Eminent keyboards or any other equipment you personally rigged? Are you preparing them for the road?

AS: I dont know if he takes Eminents with him to Latin America. They are huge and heavy, not very practical to take them there. But he took them to China sooooo, who knows :-).

IF: About that tour, are we Latin-American fans due for a surprise involving classic Jarre themes?

AS: If the concerts in Latin America are the same as I saw here then there will be some classics. But I dont know the details.

IF: Please tell us more about, Albert. Have you been working with other artists?

AS: I sold Eminents and I did repairs on electronic musical instruments for many musicians. Some of them are professional musicians but most of them are hobbyists. But Jean Michel is the most famous of.

IF: Where can we find more about your work?

AS: I have a special Eminent 310 page on Facebook.

IF: JARRE.CL thanks your kindness and disposition to answer our questions, we greatly appreciate the value of your work for our community and most of all, to the music of Jean-Michel Jarre.

AS: You’re welcome. Thank you too for inviting me for this interview. I feel honored  I hope all fans in Latin America who have been waiting for so long to be able to attend a JMJ concert will have a great time

Our final words are to thank you dearly for your kindness and having this questionnaire accepted in such short notice. Our eternal gratitude.
JARRE.CL – The Chilean Community of followers of Jean-Michel Jarre.

 

 

 

 

 

Nueva fecha para concierto de JARRE en Chile

Salió humo blanco desde FENIX ENTERTAINMENT GROUP acerca de una nueva fecha para el postergado concierto debut de Jean-Michel JARRE en nuestro país.
La cita será el martes 27 de marzo del 2018 en el Movistar Arena. Para dicho evento servirán las entradas que ya muchos/as adquirieron.

Estamos a la espera del mensaje de Jean-Michel JARRE para terminar de celebrar la buena nueva.

El comunicado puedes leerlo a continuación.

Comienzan a agotarse las entradas para el concierto de Jean-Michel JARRE en Chile.

Tenemos nueva actualización sobre la venta de entradas para el concierto de Jean-Michel JARRE en Chile (14 de noviembre, Movistar Arena. 21 horas).

Tras una rápida venta del 50% de las entradas disponibles, la distancia con la fecha del concierto pudo incidir en una pequeña pausa del interés del público por asistir al concierto debut de JMJ en nuestro país; sin embargo la visita relámpago del músico francés para promocionar el evento, la aparición en distintos medios de comunicación y una visible campaña publicitaria en las calles de la capital parecen tener efecto, pues el entusiasmo de las personas por el espectáculo de JARRE en el Movistar Arena ha regresado y supera todas las expectativas posibles: en menos de semana y media la Platea Alta Golden está casi agotada.

Las localidades que se encuentran totalmente vendidas son Tribuna y Platea Alta Silver, en tanto el resto de ubicaciones tiene cada vez menos butacas disponibles.

Si bien quedan pocas entradas, aun tienes oportunidades de adquirirla a través del sistema PUNTOTICKET en el enlace https://www.puntoticket.com/jean-michel-jarre.
¡No lo dejes para última hora!

Mapa de ubicaciones disponibles (en color) al 22 de septiembre:

Waiting for Oxygene 2017: homenaje de @rea51 a Jean-Michel JARRE.

A poco más de un mes del esperado concierto debut de Jean-Michel JARRE en Chile, la banda @rea51 se encuentra preparando un evento homenaje a la música del compositor francés.

El concepto para llevar acabo este evento se venía desarrollando desde hace varios meses, pero por diversas razones no se había podido concretar sino hasta que se confirmó oficialmente la primera visita de JMJ a nuestro país, lo que ha sido un aliciente para que la banda integrada por los hermanos Luis y Julio BRAVO decidiera con entusiasmo concretar los intentos y planificar “WAITING FOR OXYGENE 2017: tributo a Jean-Michel Jarre”.

El concierto  organizado por los integrantes de @rea51, hará un repaso por las grandes obras del francés y se enfocará en los últimos tres discos del músico francés; Electronica 1, Electronica 2 y Oxygene 3, álbumes que son la columna vertebral de la gira que traer a JARRE por primera vez a Sudamérica.
Además los elementos gráficos del concierto también nos recuerdan al contexto musical actual de JMJ, ya que como nos cuentan  “el afiche del evento es una fusión entre Oxygene y Electronica, por que intentaremos repasar la carrera de Jarre desde sus inicios hasta sus últimos 3 trabajos”.

El evento que contará con la ejecución de música y proyecciones en vivo, también contará con la presencia de dos artistas. El primero ha colaborado permanentemente con el grupo;  Raúl “Che” CARMONA (que actualmente se desempeña como tecladista del destacado grupo nacional “UPA!”), en tanto Sergio LAGOS aportará su talento en sintetizadores y percusión electrónica (no es el de la tele 😜).

La cita es el 14 de octubre a las 20:00 horas en el Centro Arte Alameda (Alameda Libertador Bernardo O’Higgins #139. Sirve metro UC o Baquedano). Las entradas están a la venta en las boleterías del mismo recinto desde las 15:00 a las 21:00 hrs. (valores entre $4000 y $6000), en tanto para la gente de regiones que se interese en asistir al evento, pueden contactarse con el grupo directamente en su página de Facebook haciendo click aquí.

Recordemos que junto a SCOPE, la banda @rea51 es una de las pioneras en Chile y Sudamérica que rinden homenaje a la música de JMJ. Sus primeros eventos fueron realizados a fines de la década de 1990 en el Planetario USACH, y que convocaron un importante número de personas en conciertos (clásicos para muchos) del mismo Planetario, con proyecciones, láser, y efectos especiales. Además destaca por la masiva presentación en el frontis de la Estación Mapocho en el año 2003.

 

¡Cumpliendo un sueño! Seguidores chilenos se jugaron todo por conocer a JMJ.

Con el aviso de última hora, los seguidores de JEAN-MICHEL JARRE en Chile no dudaron en tomar un riesgo que podría dar buenos resultados: jugársela por conocer al músico francés.

La espera, ansiedad y horas no fueron en vano. Es así como nuestro web master, Rodrigo VIVANCO y estrechos colaboradores como Jorge RÍOS, Toño ULLOA y Gonzalo SCHAFER pudieron abordar a JMJ en el Movistar Arena.
Fue tanto su entusiasmo que Radio Futuro (agradecemos las imágenes) capturó el momento en que estuvieron con él.

¡Visita sorpresa! Jean-Michel Jarre conociendo Chile.

Sin que nadie lo esperara, el día 04 de septiembre pasará a los anales de la historia entre los seguidores de JEAN-MICHEL JARRE en Chile. Por primera vez el músico galo pisó suelo chileno. Nadie lo sabía, todo fue bastante rápido hasta que la información se filtró por diversos medios.
En la oportunidad pudo entrevistarse con CNN Chile, TVN, Rockaxis, Radio Cooperativa (quienes publicaron un video con entrevista disponible aquí), como también así reencontrarse con nuestro amigo Nuno VELOSO y con Gonzalo SCHAFER, reconocido seguidor a nivel nacional.

La visita se enmarca dentro de la gira promocional del concierto a realizarse el 14 de noviembre en el Movistar Arena. Además se informa de manera exclusiva a Radio Cooperativa que está preparando dos discos para el 2018.

 

Reportaje sobre el concierto de Jean-Michel JARRE en Chile y la historia de JARRE.CL

Los amigos Eric Acuña y Felipe Silva de iRock, publicaron el día de ayer un reportaje sobre la visita de Jean-Michel JARRE a Chile.

Además de detalles biográficos y sobre los detalles del concierto, también dedicaron párrafos para contar la historia de JARRE.CL, la comunidad de seguidores en Chile dedicada a su figura.

Agradecemos a Eric y Felipe por su interés.

Para leer el artículo haz click aquí.

Un trozo de historia, parte 6: entrevista a Michel GEISS.

Hace aproximadamente 14 años, cuando las redes sociales era incipientes, Jorge JORQUERA logró algo impensado: conseguir entrevistar a Michel GEISS. El brazo derecho de Jean-Michel JARRE por casi veinte años a quien en ese entonces le habíamos perdido la pista, aparecía y concedía una entrevista para nuestra comunidad.

A continuación queremos compartirles lo que fue su acierto, el que sin duda es de los más importantes de JARRE.CL.
¡Gracias Jorge!

 

INTRODUCCIÓN

Dentro del “Universo Jarre” como podríamos denominarlo, existen algunas personas cercanas, colaboradores técnicos y musicales, quienes lo han acompañado en las diversas etapas de su carrera. Podríamos nombrar por ejemplo a Dominique Perrier, Francis Rimbert o Christopher Papendieck. Sin embargo, para la mayoría de los fans (y en esto me incluyo), el colaborador más importante de todos ha sido Michel Geiss. Un genio técnico y musical, creador del Matrisequencer, Rhythmycomputer y Digisequencer, y por consiguiente parte importante en la creación de las melodías de los primeros discos de JMJ (léase Oxygene, Equinoxe y Magnetic Fields).

Michel Geiss se alejó del trabajo de Jarre después de la gira “Europe in Concert”. A contar de esa fecha se dedicó a sus propios proyectos y ha colaborado en el trabajo de otros artistas de la tierra gala. Sin embargo, a los fans aún nos queda la duda del porqué ocurrió esta separación y si en el futuro podremos verlos trabajar juntos. Para saber las respuestas realizamos esta entrevista, a la cual Geiss accedió con la humildad y disposición que lo ha caracterizado siempre. Fue un gran placer realizarla, ya que atendió a cada una de las preguntas y las respondió en profundidad. Un regalo nuestro para los fans, exclusivo de Jarre.cl.

Por Jorge Jorquera García.
Entrevista realizada en inglés, traducción de Rodrigo Vivanco.

Mr Geiss, muchas gracias por concedernos esta entrevista. Bien, primero que todo deseamos saber ¿Qué está haciendo en la actualidad?

“Principalmente masterizando álbumes y escribiendo artículos en la revista Musicrun. Mi trabajo con Jean-Michel fue bastante inusual en la industria de la música. Yo era al mismo tiempo músico, programador de sonidos, ingeniero de sonido y, puedo decir, su más cercano colaborador en muchos aspectos, incluso masterizando sus trabajos en Nueva York. Cuando la aventura finalizó, estaba inmerso en la música electrónica mas que en cualquier otra cosa, fue difícil encontrar un trabajo similar. Por esto decidí continuar masterizando, ya que fui solicitado por dos amigos para ser el director de una pequeña empresa de producción, y tuve algunas conexiones muy útiles a través de ellos. Es interesante notar que uno de ellos, Bruno Mylonas, hizo algunas cosas interesantes con Jean-Michel, tales como los tambores en “Calypso”, trabajando con la versión remix, y más tarde haciendo las mezclas para algunos eventos en vivo.

Recientemente, también ayudé a dos amigos a hacer su propia música. Ambos son excelentes músicos. Uno de ellos es Francis Rimbert, a quien conozco desde hace mucho tiempo. Yo ya he mezclado dos de sus composiciones, y masterizando varias otras. Él es realmente talentoso. El otro, Vincent Guyard es también un muy buen músico, pero desconocido, y merece obtener mas reconocimiento. Nuestro trabajo está por aparecer en el sitio web de Arturia muy pronto.”

Usted es parte de Musicrun.com. ¿Cuál es su trabajo allí?

“Comencé ayudando en su sitio web, escribiendo cosas, haciendo sugerencias, etc… Luego se creó la revista en papel, y comencé a escribir artículos, principalmente en nuevo software de síntesis, lo cual aun hago de manera bastante periódica. Mi experiencia con la síntesis es bastante útil para hacer esto, habiendo visto muchos instrumentos reales desde los 70’s. Es mas, encuentro muy interesante probar con todo este software nuevo, y ver como de desarrolla el mundo de los sintetizadores virtuales.”

Además de Musicrun.com, ¿Está produciendo o trabajando en álbumes para algún artista?

“Realmente no, aparte de lo que conté anteriormente. Pero algunas veces puedo estar mas involucrado en finalizar álbumes de otros artistas. Por ejemplo, desarrollé una muy buena relación con un conocido cantante francés, Laurent Voulzy, y me han pedido que haga los últimos ajustes a su último álbum de estudio en su etapa de mezcla. Pero usualmente me encargo de las mezclas terminadas para optimizar su sonido al máximo. Tú sabes, es lo que significa masterizar… Y lo mejor es que he obtenido muy buenas recompensas, un par de discos de platino y diamante. Estoy bastante orgulloso de esto, habiendo comenzado con esto como algo tan nuevo solo hace 10 años.”

MÁQUINAS Y SOFTWARE: ¿EL FIN DE LA CREATIVIDAD?

Hablemos de una de sus pasiones: los sintetizadores. Siendo un reconocido fanático de máquinas como la ARP2600, ¿Qué piensa sobre los sintetizadores por software?

“Los sintetizadores por software son muchas veces simplemente fantásticos. Yo incluso tengo una sociedad son una compañía francesa, Arturia, que ha desarrollado una versión del sintetizador modular Moog (incluso pusieron mi foto en la caja!) ¡Y este producto ha sido aprobado por el mismísimo Bob (Robert) Moog!

Luego ellos lanzaron el CS-80 virtual y su versión del Mini-Moog, probando que las computadoras pueden hacer un excelente trabajo simulando el sonido de viejas máquinas. Bueno, pero el sonido no lo es todo. Un computador jamás será igual que el instrumento verdadero, con su forma especial, con sus perillas, botones, todas las cosas que lo hacen tener una personalidad propia frente a ti, con la cual tu lidias, de la cual tu obtienes reacciones a tus gestos.

Por ejemplo, recuerdo haber estado trabajando en Equinoxe muy avanzada la noche, en estado de semi-inconciencia, encontrando ideas interesantes, las cuales yo estoy seguro que no hubieran surgido si una computadora estuviera involucrada. Se ha dicho muchas veces: no puede haber una relación directa entre un músico y una computadora, a través de un mouse. Los controladores de hardware son mejores que nada, pero ellos son percibidos por tu mente como una entidad separada.

Los sintetizadores por software y las maquinas como piezas de hardware son cosas realmente diferentes. Para decirte lo que realmente pienso, estoy un poco triste viendo que cada día se hacen menos y menos instrumentos. La industria del software inundó a los manufacturadores de sintetizadores con excelentes y baratísimos productos, pero existe un riesgo. Podemos llegar a un punto de no retorno, cuando ya no se hagan mas maquinas de síntesis. Tú sabes, la música depende de los instrumentos, y la música esta en riesgo. Y el alma de los pioneros esta desvaneciéndose…”

¿En este momento serán lo suficientemente poderosos para reemplazar a los teclados tradicionales?

“Hace unos meses las computadoras son lo suficientemente capaces de “motorizar” muchos sintetizadores de software de buena calidad, teniendo en cuenta que estuvieran bien diseñados. Algunos requerían pocos recursos de CPU, mientras otros llevaran a tu computadora al borde del colapso, algunas veces haciendo que tu computadora se caiga en medio de una buena idea. Eso no ocurre con las máquinas reales, con las cuales tu solo te preocupas de la música, y no mucho acerca de la tecnología. Pero para mí, las computadoras aun no han dicho la última palabra. ¿Cómo serán en 10 años? Yo aún guardo mi vieja Apple II como un souvenir. Tiene un procesador de 8 bits corriendo a 1MHz, con una RAM básica de 64k, no posee almacenamiento masivo (solo una disquetera de 5 1/4 pulgadas) ¿Estamos completamente concientes que el poder de las computadoras de casa se ha multiplicado por decenas de miles de veces desde los 70’s?”

¿Qué sintetizadores por software le gustan y por qué?

“Lo que más me gusta en los sintetizadores son los sonidos electrónicos de verdad, no la simulación de instrumentos acústicos. Solamente porque los sintetizadores pueden traer magia a la música. Tienen el poder de hacer soñar a la gente. Para mí esto es algo que los pioneros de la música electrónica lograron hace mucho tiempo. Ha perdido un poco de veracidad con los años por algunas razones. Pero aún puede recuperarse. Por esto mis gustos personales tienden a los conceptos puristas. Algunos de mis favoritos son el Tera y el Cube de VirSyn, Absynth de Native Instruments, la serie virtual de Arturia, el ImpOSCar de Gmedia. Recientemente descubrí el Albino de Linplug, con muchas funciones interesantes. Y cuando estuve haciendo investigación en la web, descubrí que el diseñador, Rob Papen, se refería a Jean-Michel Jarre en una breve lista de músicos que más le inspiraba!”

En su opinión ¿Cuál es el futuro de las compañías de instrumentos musicales (Roland, Korg, etc.) en esta situación, es decir, compitiendo con los instrumentos por software?

“Como dije anteriormente, es difícil para los grandes nombres el competir con empresas de software. Es muchos mas caro diseñar una máquina real que un sintetizador por software. No hay comparación. Y a pesar del hecho que las antiguas máquinas eran altamente especializadas, hay una tendencia a albergar muchas cosas en la computadora que uno tiene y saltar rápidamente de un sintetizador a otro distinto, o incluso trabajar en varios al mismo tiempo en un mismo proyecto. Las maquinas usualmente no permiten hacer eso. Pero parece que un nuevo tipo de máquinas está apareciendo, las cuales combinan elementos de ambos mundos, integrando plug-ins en controladores de hardware, o incluso extensiones de computadora, como un teclado con una pantalla grande, como el Opensynth de Openlabs. El futuro nos dirá como se desarrollará todo esto en los próximos años. Un ejemplo interesante es Korg, quien lanza su serie legacy, la cual necesita hardware especial para operar. Un tipo de puente entre ambos mundos…”

TODO SOBRE JARRE

En el pasado usted creó algunas máquinas “únicas” como el Matrisequencer y el Digisequencer. Estas eran muy complejas en su estructura física como así también en el área de síntesis, lo que ofrecía enormes posibilidades creación y variación de los patrones. Hasta ahora no he escuchado nada parecido. Así que tengo curiosidad, ¿desarrolló otras máquinas después del Digisequencer?

“Realmente no, aunque me pidieron diseñar una mesa de mezcla automatizada hace unos años, lo que explica mi decisión final de hacer masterizaciones. Pero, tu sabes, diseñar instrumentos musicales reales es una tarea enorme, y tanto el Matrisequencer y el Rythmicomputer me tomaron mucho tiempo. Fue un poco diferente con el Digisequencer, en el cual actué mas como un coordinador de proyecto, mientras un amigo mío hizo el trabajo técnico. ¡Y como un día solo tiene 24 horas, prefiero estar involucrado mas en la producción y dejar mi experiencia técnica en el armario!”

Entiendo que usted conoció a Jean Michel Jarre cuando él estaba comenzando con su álbum “Oxygene”. Su colaboración fue esencial para la creación de los sonidos que pudieron crea los “paisajes musicales” que todos escuchamos en la grabación. ¿Esa fue su primera colaboración con un artista?

“Estás en lo correcto. Me lo presentaron después que hice una conferencia sobre síntesis analógica. Nunca tuve la ocasión para involucrarme en un estudio anteriormente, yo principalmente estuve trabajando como un técnico electrónico, y más tarde como técnico en mantenimiento en un estudio de grabación muy conocido. Así descubrí en verdadero trabajo de estudio con Jean-Michel, a través de mi trabajo en Oxygene. Francamente, me sentí un poco molesto al ver que no se citó mi trabajo en el álbum. Pero esa es otra historia…”

¿Cuales fueron las más grandes dificultades que encontró en ese proceso creativo?

“En tal colaboración tiendes a olvidar que tienes tu propia identidad, que puedes hacer música por ti mismo. Pero encontré que era sencillo cuando las ideas coincidían con las de Jean-Michel. Fue un poco más difícil con algunas de sus otras ideas. A pesar que respeto sus elecciones, admito que no me sentiría cómodo con lo que ha hecho recientemente.”

Esta sociedad finalizó a mediados de los noventa. ¿Aún está en contacto con él?

“Yo he estado en su estudio unas pocas veces a petición suya, ya que requería tomar algunas decisiones técnicas. Fue amistoso pero breve. Ya estamos casi completamente desconectados de todos modos…”

Todos los fans en el mundo desean saber si alguna vez trabajarán juntos en el corto plazo…
“Lo entiendo, pero tu sabes, a medida que el tiempo pasa los caminos se separan…”

LA MÚSICA DE GEISS

Personalmente me gustaría saber que piensa acerca de la escena musical actual (en general, no solamente la electrónica) ¿Qué artistas o álbumes le gustan?

“Realmente no me gusta nada de la música actual. Mientras he pasterizado álbumes me he topado con cosas excelentes, pero principalmente en la categoría de canciones. Algunas veces una canción me mueve de manera considerable. Ahí es donde la música, ya sea cantada o instrumental, adquiere poderes increíbles. Tengo que mencionar un álbum de Jean-Philippe Rykiel, un talentosísimo tecladista, con un feeling extraordinario. Masterizar su álbum fue un gran placer. Extrañamente algunas veces puedo escuchar cosas excitantes en los sitios de software de música, donde puedes encontrar archivos mp3 para usos de demostración. La música instrumental es aún mi estilo preferido, pero es menos popular que las canciones, y toma tiempo encontrar cosas interesantes, y tiempo en este momento es lo que me falta.”

Finalmente, ¿Cuando escucharemos su propia música? ¡Yo supongo que usted ha creado cosas propias a través de todos estos años! ¿Será posible oír algo pronto?

“¡Buena pregunta! Las últimas cosas realmente creativas que hice fueron cuando compuse la música incidental para algunos filmes cortos para teatros de prestigio que ha montado la empresa Gaumont. Estuve bajo presión cuando los hice, y la presión es bastante útil como motivación. Al decidir personalmente el hacer música para un lanzamiento es algo completamente diferente y necesita de mucho valor e inversión personal. También tienes que poseer suficiente tiempo libre para trabajar, sin presiones para pagar tus cuentas, lo cual no es fácil. Estas razones han evitado que lo haga hasta el momento, ¡Pero he estado tentado con hacerlo de todos modos, ya que gente como tú me has enviado tantas señales positivas!”

PALABRAS FINALES

Gracias por su valioso tiempo y por su amabilidad, señor Geiss. ¿Algún ultimo comentario que desee agregar?

“Fue un placer responder a tus interesantes preguntas, Jorge. Una breve historia para finalizar: Una amiga mía estuvo en Chile hace un tiempo atrás. Ella me contó como los chilenos son gente muy agradable, que se comunican mucho entre ellos, y parecen tener una rica vida social (puede tener bastante en común con la cultura española, la cual descubrí un poco durante el tour Europa en Concierto, 1993) ¡Me dan muchas ganas de ir! ¡Saludos a los chilenos! ¡Y ya que entiendo que mis palabras serán traducidas al español, también saludos a todos los fans de habla hispana!”

Muchas gracias nuevamente, señor Geiss. Esperamos que haya disfrutado esta entrevista, y estamos especialmente contentos de decir que todos los fans chilenos, latinoamericanos y de habla hispana alrededor del mundo la disfrutarán.

“Gracias a ti, Jorge por darme la oportunidad para hablarle a la gente en Chile y España, gracias por tus interesantes preguntas.

Saludos,
Michel Geiss

El equipo de Jarre.cl agradece públicamente a Michel Geiss por su gran disponibilidad para atender a nuestras preguntas, a sabiendas de su escaso tiempo disponible.

#WaitingForJarre. Imágenes del tributo de SCOPE a la música de Jean-Michel JARRE

El día de ayer se realizó en la Megatienda de Audiomusica (Chile-España 393. Ñuñoa, Santiago) el primero de la serie de conciertos que ofrecerá SCOPE a la espera de la visita de Jean-Michel JARRE.

Entre los/as visitantes y quienes participaron del streaming a través de las redes sociales, más de 200 personas pudieron disfrutar de este evento.

Queremos agradecer a cada uno/a de ustedes por su apoyo y entusiasmo.
Agradecimiento especial a Ricardo Riadi y Memo Morán por las gestiones para realizar el evento. A Audiomusica por su producción.

Si quieres revivir el evento o te lo perdiste, puedes verlo haciendo click aquí.

Te dejamos unas imágenes del evento: